<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://www.lexical-resource-semantics.de/wiki/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Sem_Rel4</id>
	<title>Sem Rel4 - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.lexical-resource-semantics.de/wiki/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Sem_Rel4"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.lexical-resource-semantics.de/wiki/index.php?title=Sem_Rel4&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-27T12:08:58Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.8</generator>
	<entry>
		<id>https://www.lexical-resource-semantics.de/wiki/index.php?title=Sem_Rel4&amp;diff=2880&amp;oldid=prev</id>
		<title>VerenaS at 01:45, 29 January 2013</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.lexical-resource-semantics.de/wiki/index.php?title=Sem_Rel4&amp;diff=2880&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2013-01-29T01:45:23Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;en&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Older revision&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Revision as of 01:45, 29 January 2013&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l1&quot;&gt;Line 1:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 1:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Easy one, right?&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Easy one, right?&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;The last sentence contains every information of the first one, you only have to translate it into colloquial Englisch. Thus, &amp;lt;span style=&quot;color:red&quot;&amp;gt;&#039;&#039;&quot;My male sibling&amp;lt;/span&amp;gt; joined in wedlock &amp;lt;span style=&quot;color:green&quot;&amp;gt;with a physician&quot;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt; is a &#039;&#039;&#039;paraphrase&#039;&#039;&#039; of &#039;&#039;&quot;&amp;lt;span style=&quot;color:red&quot;&amp;gt;My brother&amp;lt;/span&amp;gt; married &amp;lt;span style=&quot;color:green&quot;&amp;gt;a doctor&quot;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;. I told you, that was&#039;nt complicated!&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;The last sentence contains every information of the first one, you only have to translate it into colloquial Englisch. Thus, &amp;lt;span style=&quot;color:red&quot;&amp;gt;&#039;&#039;&quot;My male sibling&amp;lt;/span&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&amp;gt; &amp;lt;span style=&quot;color:blue&quot;&lt;/ins&gt;&amp;gt;joined in wedlock&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&amp;lt;/span&amp;gt; &lt;/ins&gt;&amp;lt;span style=&quot;color:green&quot;&amp;gt;with a physician&quot;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt; is a &#039;&#039;&#039;paraphrase&#039;&#039;&#039; of &#039;&#039;&quot;&amp;lt;span style=&quot;color:red&quot;&amp;gt;My brother&amp;lt;/span&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&amp;gt;&amp;lt;span style=&quot;color:blue&quot;&lt;/ins&gt;&amp;gt; married&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&amp;lt;/span&amp;gt; &lt;/ins&gt;&amp;lt;span style=&quot;color:green&quot;&amp;gt;a doctor&quot;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;. I told you, that was&#039;nt complicated!&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;

&lt;!-- diff cache key wikidb-lrswiki:diff:1.41:old-2879:rev-2880:php=table --&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>VerenaS</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.lexical-resource-semantics.de/wiki/index.php?title=Sem_Rel4&amp;diff=2879&amp;oldid=prev</id>
		<title>VerenaS at 01:44, 29 January 2013</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.lexical-resource-semantics.de/wiki/index.php?title=Sem_Rel4&amp;diff=2879&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2013-01-29T01:44:43Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;en&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Older revision&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Revision as of 01:44, 29 January 2013&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l1&quot;&gt;Line 1:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 1:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Easy one, right?&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Easy one, right?&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;The last sentence contains every information of the first one, you only have to translate it into colloquial Englisch. Thus, &amp;lt;span style=&quot;color:red&quot;&amp;gt;&#039;&#039;&quot;My male sibling&amp;lt;/span&amp;gt; joined in wedlock with a physician&quot;&#039;&#039; is a &#039;&#039;&#039;paraphrase&#039;&#039;&#039; of &#039;&#039;&quot;&amp;lt;span style=&quot;color:red&quot;&amp;gt;My brother&amp;lt;/span&amp;gt; married a doctor&quot;&#039;&#039;. I told you, that was&#039;nt complicated!&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;The last sentence contains every information of the first one, you only have to translate it into colloquial Englisch. Thus, &amp;lt;span style=&quot;color:red&quot;&amp;gt;&#039;&#039;&quot;My male sibling&amp;lt;/span&amp;gt; joined in wedlock &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&amp;lt;span style=&quot;color:green&quot;&amp;gt;&lt;/ins&gt;with a physician&quot;&#039;&#039;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&amp;lt;/span&amp;gt; &lt;/ins&gt;is a &#039;&#039;&#039;paraphrase&#039;&#039;&#039; of &#039;&#039;&quot;&amp;lt;span style=&quot;color:red&quot;&amp;gt;My brother&amp;lt;/span&amp;gt; married &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&amp;lt;span style=&quot;color:green&quot;&amp;gt;&lt;/ins&gt;a doctor&quot;&#039;&#039;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;/ins&gt;. I told you, that was&#039;nt complicated!&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;

&lt;!-- diff cache key wikidb-lrswiki:diff:1.41:old-2878:rev-2879:php=table --&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>VerenaS</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.lexical-resource-semantics.de/wiki/index.php?title=Sem_Rel4&amp;diff=2878&amp;oldid=prev</id>
		<title>VerenaS at 01:43, 29 January 2013</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.lexical-resource-semantics.de/wiki/index.php?title=Sem_Rel4&amp;diff=2878&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2013-01-29T01:43:56Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;en&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Older revision&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Revision as of 01:43, 29 January 2013&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l1&quot;&gt;Line 1:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 1:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Easy one, right?&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Easy one, right?&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;The last sentence contains every information of the first one, you only have to translate it into colloquial Englisch. Thus, &#039;&#039;&quot;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;my &lt;/del&gt;male sibling joined in wedlock with a physician&quot;&#039;&#039; is a &#039;&#039;&#039;paraphrase&#039;&#039;&#039; of &#039;&#039;&quot;My brother married a doctor&quot;&#039;&#039;. I told you, that was&#039;nt complicated!&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;The last sentence contains every information of the first one, you only have to translate it into colloquial Englisch. Thus, &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&amp;lt;span style=&quot;color:red&quot;&amp;gt;&lt;/ins&gt;&#039;&#039;&quot;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;My &lt;/ins&gt;male sibling&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&amp;lt;/span&amp;gt; &lt;/ins&gt;joined in wedlock with a physician&quot;&#039;&#039; is a &#039;&#039;&#039;paraphrase&#039;&#039;&#039; of &#039;&#039;&quot;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&amp;lt;span style=&quot;color:red&quot;&amp;gt;&lt;/ins&gt;My brother&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&amp;lt;/span&amp;gt; &lt;/ins&gt;married a doctor&quot;&#039;&#039;. I told you, that was&#039;nt complicated!&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;

&lt;!-- diff cache key wikidb-lrswiki:diff:1.41:old-2877:rev-2878:php=table --&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>VerenaS</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.lexical-resource-semantics.de/wiki/index.php?title=Sem_Rel4&amp;diff=2877&amp;oldid=prev</id>
		<title>VerenaS at 01:42, 29 January 2013</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.lexical-resource-semantics.de/wiki/index.php?title=Sem_Rel4&amp;diff=2877&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2013-01-29T01:42:34Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;en&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Older revision&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Revision as of 01:42, 29 January 2013&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l1&quot;&gt;Line 1:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 1:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Easy one, right?&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&#039;&lt;/ins&gt;Easy one, right?&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;The last sentence contains every information of the first one, you only have to translate it into colloquial Englisch. Thus, &quot;my male sibling joined in wedlock with a physician&quot; is a paraphrase of &quot;My brother married a doctor&quot;. I told you, that was&#039;nt complicated!&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;The last sentence contains every information of the first one, you only have to translate it into colloquial Englisch. Thus, &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&lt;/ins&gt;&quot;my male sibling joined in wedlock with a physician&quot;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039; &lt;/ins&gt;is a &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&#039;&lt;/ins&gt;paraphrase&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&#039; &lt;/ins&gt;of &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&lt;/ins&gt;&quot;My brother married a doctor&quot;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&lt;/ins&gt;. I told you, that was&#039;nt complicated!&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>VerenaS</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.lexical-resource-semantics.de/wiki/index.php?title=Sem_Rel4&amp;diff=2876&amp;oldid=prev</id>
		<title>VerenaS: Created page with &quot;Easy one, right? The last sentence contains every information of the first one, you only have to translate it into colloquial Englisch. Thus, &quot;my male sibling joined in wedloc...&quot;</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.lexical-resource-semantics.de/wiki/index.php?title=Sem_Rel4&amp;diff=2876&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2013-01-29T01:42:07Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Created page with &amp;quot;Easy one, right? The last sentence contains every information of the first one, you only have to translate it into colloquial Englisch. Thus, &amp;quot;my male sibling joined in wedloc...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;Easy one, right?&lt;br /&gt;
The last sentence contains every information of the first one, you only have to translate it into colloquial Englisch. Thus, &amp;quot;my male sibling joined in wedlock with a physician&amp;quot; is a paraphrase of &amp;quot;My brother married a doctor&amp;quot;. I told you, that was&amp;#039;nt complicated!&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>VerenaS</name></author>
	</entry>
</feed>