HS SoSe16: Hawaii Creole

From Lexical Resource Semantics
Jump to navigation Jump to search

Warning:
The material on this page has been created as part of a seminar. It is still heavily under construction and we do not guarantee its correctness. If you have comments on this page or suggestions for improvement, please contact Manfred Sailer.
This note will be removed once the page has been carefully checked and integrated into the main part of this wiki.

Hawai’i Creole English (“Hawai’i Pidgin”)

Author: Gabriele Schmid-Hönisch

Basic information on Hawai’i Creole English

Place and Speakers (in 2012):

  • Mainly spoken on the islands of Hawai’i by 600.000 native speakers and 400.000 second language speakers,
  • another 100.000 native speakers in the United States of America.

Lexifier Languages:
English, Hawaiian, Portuguese, Cantonese, Japanese, Korean

Official Status:
Official Languages on the Hawaiian Islands are only English and Hawaiian. Hawai’i Creole English is mainly used in private daily life conversations between the inhabitants, not in official or more formal situations and not at school.

History:
In 1835 the first sugarcane plantation was established by British companies on the islands of Hawai’i. Laborers from several countries, e.g. Portugal, China, Japan and Korea, came to work on these plantations. All these languages mixed up with English and Hawaiian, spoken by the native inhabitants. In 1920 Hawai’i Creole English was spoken by the majority of the population.

Links to get more information

Samples


Back to the course material overview.